Posté(e) : 17 janvier 200718 a j'ai traduit le reste the bargeots, tu fais des surprises tous les jours poliglote Merci Pour mon Polyglotisme je me soignes En fait là disons que j'ai joué sur les mots transparents, les quelques mots que je connais en Espagnol qui ressembles un peu (2ans d'espagnol au Lycée, je sais a peinne dire bonjour ) Donc je suis arrivé a degrossir, après j'aurais pu finir avec un traducteur en ligne, mais les terme techniques sont en general massacrés la preuve: j'ai ça a rajouter : --luz de leitura hella-----------------------------------------------------40eur Lampe de chevèt hella Lampe de chevet dans le patrol de marque hella, elle est pas mal celle là (C'est pour rire je ne critiques pas )
Posté(e) : 17 janvier 200718 a j'aurai pu en faire une autre : legalizar pneus até 38e cor ( pneus 38'') Monter des pneus légalisés de 38"
Posté(e) : 17 janvier 200718 a alors voila les modifs...en portugues --calços nas molas(4)------------------------------------160eur Calçon moltoné Non, c'est pas ça ?
Posté(e) : 17 janvier 200718 a alors voila les modifs...en portugues --calços nas molas(4)------------------------------------160eur Calçon moltoné Non, c'est pas ça ? ca fait cher tout de meme
Posté(e) : 18 janvier 200718 a eflay o que estaõ eles a dizer que eu não percebo nada Trad: que disent t'ils? Primeiro andaram a tentar entender o extenso relatorio de modificação do teu troll, depois alguns até traduziram. Passaram-se com os €€€. E por fim tentarm fazer traduções à letra e deu uma traduções um pouco anedoticas, mas tudo num bom espirito. Trad: Tous a commencé avec les tentatives pour comprendre la extense liste de modif's de ton troll, aprés il y an a qui on traduit. Admiration sur quelques numeros de €€€. Et a la fin quelques colegues on fait traduction "crues" et ça a donné des choses marrants, tous avec bon esprit. et ça continue...
Posté(e) : 18 janvier 200718 a eflay o que estaõ eles a dizer que eu não percebo nada Trad: que disent t'ils? Primeiro andaram a tentar entender o extenso relatorio de modificação do teu troll, depois alguns até traduziram. Passaram-se com os €€€. E por fim tentarm fazer traduções à letra e deu uma traduções um pouco anedoticas, mas tudo num bom espirito. Trad: Tous a commencé avec les tentatives pour comprendre la extense liste de modif's de ton troll, aprés il y an a qui on traduit. Admiration sur quelques numeros de €€€. Et a la fin quelques colegues on fait traduction "crues" et ça a donné des choses marrants, tous avec bon esprit. et ça continue... Et la marmotte dans tout ça ??? :panneaulasortiecparla1cz:
Posté(e) : 6 février 200718 a ou es ce qu on peu avoir un par choc comme celui la?? j veu dire a part si on le fait soit meme??